The Greenhouse Effect by Carl Dennis (August 1985)
The gradual warming trend will likely go on
উচ্চারণ: দ্য গ্র্যাজুয়াল ওয়ার্মিং ট্রেন্ড উইল লাইকলি গো অন
অর্থ: ধীরে ধীরে উষ্ণায়নের প্রবণতা সম্ভবত চলতেই থাকবে। মো
- gradual = ধীরগতির
- warming = উষ্ণ হওয়া
- trend = প্রবণতা
And the grain belts begin to slide closer to the poles.
উচ্চারণ: অ্যান্ড দ্য গ্রেইন বেল্টস বিগিন টু স্লাইড ক্লোজার টু দ্য পোলস
অর্থ: আর শস্য উৎপাদনের অঞ্চলগুলো ধীরে ধীরে মেরুর দিকে সরে যেতে শুরু করবে।
- grain belts = শস্য উৎপাদনের অঞ্চল
- poles = মেরু অঞ্চল
The Plains States will be abandoned as giant dust bowls.
উচ্চারণ: দ্য প্লেইনস স্টেটস উইল বি অ্যাব্যান্ডনড অ্যাজ জায়ান্ট ডাস্ট বোলস
অর্থ: সমতল ভূমির রাজ্যগুলো বিরাট ধূলিঝড়-পীড়িত মরুভূমিতে পরিণত হয়ে ফাঁকা হয়ে যাবে।
- Plains States = সমতল ভূমির রাজ্য
- abandoned = পরিত্যক্ত
- dust bowls = ধূলিঝড়-আক্রান্ত বিরানভূমি
Greenland and Antarctica will join the new Great Powers.
উচ্চারণ: গ্রিনল্যান্ড অ্যান্ড অ্যান্টার্কটিকা উইল জয়েন দ্য নিউ গ্রেট পাওয়ার্স
অর্থ: গ্রিনল্যান্ড এবং অ্যান্টার্কটিকা নতুন শক্তিধর রাষ্ট্রগুলোর সাথে যুক্ত হবে।
- Great Powers = মহাশক্তিধর দেশ
Even if we play them off against each other
উচ্চারণ: ইভেন ইফ উই প্লে দেম অফ এগেইনস্ট ইচ আদার
অর্থ: যদিও আমরা তাদের একে অপরের বিরুদ্ধে খেলা করাবো (অর্থাৎ প্রতিদ্বন্দ্বিতা সৃষ্টি করব),
For more aid, we'll still be poorer than we are now.
উচ্চারণ: ফর মোর এইড, উইল স্টিল বি পুওরার দ্যান উই আর নাউ
অর্থ: আরও সাহায্য পেলেও আমরা এখনকার চেয়ে গরীবই থাকব।
Life will be different, good tillable land so dear
উচ্চারণ: লাইফ উইল বি ডিফারেন্ট, গুড টিলেবল ল্যান্ড সো ডিয়ার
অর্থ: জীবন আলাদা হবে, চাষযোগ্য ভালো জমি খুব মূল্যবান হয়ে উঠবে।
- tillable = চাষযোগ্য
- dear = দামি / মূল্যবান
The suburbs will give way to farms, the cities
উচ্চারণ: দ্য সাবার্বস উইল গিভ ওয়ে টু ফার্মস, দ্য সিটিজ
অর্থ: শহরতলির এলাকা কৃষিজমিতে রূপ নেবে, আর শহরগুলো...
- suburbs = শহরতলি
- give way = জায়গা ছেড়ে দেওয়া
Fill up again with people too poor to own cars.
উচ্চারণ: ফিল আপ এগেইন উইথ পিপল টু পুওর টু ওন কার্স
অর্থ: আবার ভরে উঠবে এমন মানুষে, যারা এত গরীব যে গাড়ি কেনার সামর্থ্য নেই।
Walking to work or crowding on trollies,
উচ্চারণ: ওয়াকিং টু ওয়ার্ক অর ক্রাউডিং অন ট্রলিজ
অর্থ: হেঁটে কাজে যাওয়া কিংবা ট্রলিতে গাদাগাদি করে ওঠা শুরু হবে।
- trollies = ট্রাম / ট্রলি বাস
We'll move down streets lined with practical nut trees,
উচ্চারণ: উইল মুভ ডাউন স্ট্রিটস লাইনড উইথ প্র্যাকটিক্যাল নাট ট্রিজ
অর্থ: আমরা এমন রাস্তায় হাঁটব যেখানে কাজে লাগা বাদাম গাছের সারি থাকবে।
Not elms and oaks, with vegetables crowding the front lawns.
উচ্চারণ: নট এলমস অ্যান্ড ওক্স, উইথ ভেজিটেবলস ক্রাউডিং দ্য ফ্রন্ট লনস
অর্থ: আর এলম বা ওক নয়, বরং বাড়ির সামনের বাগানে ভরে উঠবে সবজিতে।
- elms, oaks = গাছের নাম
- lawns = বাগান / আঙিনা
চমৎকার 👍
তাহলে আমি Carl Dennis-এর "The Greenhouse Effect" কবিতাটি শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত লাইন বাই লাইন দেব –
প্রথমে মূল লাইন → তার নিচে উচ্চারণ → তারপর বাংলা অনুবাদ।
যেখানে দরকার, পাশে শব্দার্থও লিখে দেব।
---
The Greenhouse Effect by Carl Dennis (August 1985)
---
The gradual warming trend will likely go on
উচ্চারণ: দ্য গ্র্যাজুয়াল ওয়ার্মিং ট্রেন্ড উইল লাইকলি গো অন
অর্থ: ধীরে ধীরে উষ্ণতার প্রবণতা চলতেই থাকবে।
gradual = ধীরে ধীরে
warming = উষ্ণ হওয়া
trend = প্রবণতা
---
And the grain belts begin to slide closer to the poles.
উচ্চারণ: অ্যান্ড দ্য গ্রেইন বেল্টস বিগিন টু স্লাইড ক্লোজার টু দ্য পোলস
অর্থ: শস্য উৎপাদনের অঞ্চলগুলো মেরুর দিকে সরে যেতে শুরু করবে।
grain belts = শস্য উৎপাদনের এলাকা
poles = মেরু অঞ্চল
---
The Plains States will be abandoned as giant dust bowls.
উচ্চারণ: দ্য প্লেইনস স্টেটস উইল বি অ্যাব্যান্ডনড অ্যাজ জায়ান্ট ডাস্ট বোলস
অর্থ: সমতল রাজ্যগুলো বিরাট ধূলিঝড়ের মরুভূমিতে পরিণত হয়ে ফাঁকা হয়ে যাবে।
abandoned = পরিত্যক্ত
dust bowls = ধূলিঝড়-আক্রান্ত বিরানভূমি
---
Greenland and Antarctica will join the new Great Powers.
উচ্চারণ: গ্রিনল্যান্ড অ্যান্ড অ্যান্টার্কটিকা উইল জয়েন দ্য নিউ গ্রেট পাওয়ার্স
অর্থ: গ্রিনল্যান্ড আর অ্যান্টার্কটিকা নতুন শক্তিধর দেশগুলোর দলে যোগ দেবে।
Great Powers = মহাশক্তিধর দেশ
---
Even if we play them off against each other
উচ্চারণ: ইভেন ইফ উই প্লে দেম অফ এগেইনস্ট ইচ আদার
অর্থ: যদিও আমরা তাদের একে অপরের বিরুদ্ধে দাঁড় করাতে পারি,
---
For more aid, we'll still be poorer than we are now.
উচ্চারণ: ফর মোর এইড, উইল স্টিল বি পুওরার দ্যান উই আর নাউ
অর্থ: আরও সাহায্য পেলেও আমরা এখনকার চেয়ে গরীবই থাকব।
aid = সাহায্য
---
Life will be different, good tillable land so dear
উচ্চারণ: লাইফ উইল বি ডিফারেন্ট, গুড টিলেবল ল্যান্ড সো ডিয়ার
অর্থ: জীবন আলাদা হবে, চাষযোগ্য ভালো জমি খুব দামি হয়ে উঠবে।
tillable = চাষযোগ্য
dear = মূল্যবান
---
The suburbs will give way to farms, the cities
উচ্চারণ: দ্য সাবার্বস উইল গিভ ওয়ে টু ফার্মস, দ্য সিটিজ
অর্থ: শহরতলির জায়গাগুলো কৃষিজমিতে রূপ নেবে, শহরগুলো…
suburbs = শহরতলি
---
Fill up again with people too poor to own cars.
উচ্চারণ: ফিল আপ এগেইন উইথ পিপল টু পুওর টু ওন কার্স
অর্থ: আবার ভরে উঠবে এমন গরীব মানুষে, যাদের গাড়ি কেনার সামর্থ্য নেই।
---
Walking to work or crowding on trollies,
উচ্চারণ: ওয়াকিং টু ওয়ার্ক অর ক্রাউডিং অন ট্রলিজ
অর্থ: হেঁটে কাজে যাওয়া বা ট্রলিতে গাদাগাদি করে ওঠা শুরু হবে।
trollies = ট্রলি বাস/ট্রাম
---
We'll move down streets lined with practical nut trees,
উচ্চারণ: উইল মুভ ডাউন স্ট্রিটস লাইনড উইথ প্র্যাকটিক্যাল নাট ট্রিজ
অর্থ: আমরা হাঁটব এমন রাস্তায় যেগুলোতে কাজে লাগা বাদাম গাছের সারি থাকবে।
---
Not elms and oaks, with vegetables crowding the front lawns.
উচ্চারণ: নট এলমস অ্যান্ড ওক্স, উইথ ভেজিটেবলস ক্রাউডিং দ্য ফ্রন্ট লনস
অর্থ: আর এলম আর ওক নয়, বরং বাড়ির সামনের বাগানে ভরে উঠবে সবজিতে।
lawns = বাগান / আঙিনা
---
The tax base will be too small to support the public buildings.
উচ্চারণ: দ্য ট্যাক্স বেস উইল বি টু স্মল টু সাপোর্ট দ্য পাবলিক বিল্ডিংস
অর্থ: করের ভিত্তি এত ছোট হবে যে সরকারি ভবনগুলো রক্ষা করা যাবে না।
---
We'll have to donate hours after work each week
উচ্চারণ: উইল হ্যাভ টু ডোনেট আওয়ার্স আফটার ওয়ার্ক ইচ উইক
অর্থ: প্রতি সপ্তাহে কাজের পরে আমাদের সময় দান করতে হবে।
---
To rake the lawn of the Library and City Hall,
উচ্চারণ: টু রেক দ্য লন অফ দ্য লাইব্রেরি অ্যান্ড সিটি হল
অর্থ: লাইব্রেরি আর সিটি হলের বাগান পরিষ্কার করতে।
---
To tuckpoint the chimney of the Federal Building
উচ্চারণ: টু টাকপয়েন্ট দ্য চিমনি অফ দ্য ফেডারাল বিল্ডিং
অর্থ: ফেডারাল বিল্ডিংয়ের চিমনি মেরামত করতে।
---
If we don't want the place to fall like temples in Rome,
উচ্চারণ: ইফ উই ডোন্ট ওয়ান্ট দ্য প্লেস টু ফল লাইক টেম্পলস ইন রোম
অর্থ: যদি আমরা চাই না যে জায়গাগুলো রোমের মন্দিরের মতো ধ্বংস হয়ে যাক।
---
Don't want sheep to graze in our squares
উচ্চারণ: ডোন্ট ওয়ান্ট শিপ টু গ্রেজ ইন আওয়ার স্কোয়ার্স
অর্থ: চাই না আমাদের চত্বরে ভেড়া চরুক।
---
As they grazed in the Forum for a thousand years.
উচ্চারণ: অ্যাজ দে গ্রেজড ইন দ্য ফোরাম ফর আ থাউজ্যান্ড ইয়ার্স
অর্থ: যেমনটা তারা হাজার বছর ধরে রোমের ফোরামে চরেছিল।
---
With a little effort the country will go on.
উচ্চারণ: উইথ আ লিটল এফর্ট দ্য কান্ট্রি উইল গো অন
অর্থ: অল্প প্রচেষ্টা করলেই দেশ টিকে থাকবে।
---
So what if we've lost our high place to stronger Carthages
উচ্চারণ: সো হোয়াট ইফ উইভ লস্ট আওয়ার হাই প্লেস টু স্ট্রংগার কার্থাজেস
অর্থ: তাতে কী হয়েছে যদি আমরা আমাদের উচ্চ স্থান হারাই আরও শক্তিশালী কার্থেজদের কাছে।
Carthages = প্রতিদ্বন্দ্বী শক্তিশালী সভ্যতা/দেশ (ইতিহাসে রোমের প্রতিদ্বন্দ্বী ছিল)
---
Whose far-flung fleets will be loaded with merchandise
উচ্চারণ: হুজ ফার-ফ্লাং ফ্লিটস উইল বি লোডেড উইথ মার্চেন্ডাইজ
অর্থ: যাদের দূরদূরান্তে ছড়িয়ে থাকা নৌবহর ভরে থাকবে পণ্যে।
fleets = নৌবহর
merchandise = পণ্য
---
Cheaper than ours. We'll be glad to watch from the beach
উচ্চারণ: চিপার দ্যান আওয়ার্স, উইল বি গ্ল্যাড টু ওয়াচ ফ্রম দ্য বিচ
অর্থ: যা আমাদের তুলনায় সস্তা। আমরা সৈকত থেকে খুশি মনে তা দেখব।
---
As the lights from Korean armadas pass
উচ্চারণ: অ্যাজ দ্য লাইটস ফ্রম কোরিয়ান আর্মাডাস পাস
অর্থ: যখন কোরিয়ার নৌবহরের আলো ভেসে যাবে।
armadas = বিশাল যুদ্ধজাহাজের বহর
---
On their endless patrols around the world.
উচ্চারণ: অন দেয়ার এন্ডলেস প্যাট্রোলস অ্যারাউন্ড দ্য ওয়ার্ল্ড
অর্থ: তাদের অবিরাম বিশ্ব টহলের পথে।
---
Let them have their little time in the sun,
উচ্চারণ: লেট দেম হ্যাভ দেয়ার লিটল টাইম ইন দ্য সান
অর্থ: ওদের নিজেদের কিছু সময় সূর্যের আলোয় কাটাতে দাও (অর্থাৎ শক্তির শিখরে পৌঁছতে দাও)।
---
We'll say to ourselves as we begin to sway
উচ্চারণ: উইল সে টু আওয়ারসেলভস অ্যাজ উই বিগিন টু সুয়ে
অর্থ: আমরা নিজেদের বলব যখন দুলতে শুরু করব।
---
To the strains of our native beach band,
উচ্চারণ: টু দ্য স্ট্রেইন্স অফ আওয়ার নেটিভ বিচ ব্যান্ড
অর্থ: আমাদের নিজস্ব সমুদ্রতীরের ব্যান্ডের সুরে।
---
Ignoring the hits from the Arctic on the radio.
উচ্চারণ: ইগনোরিং দ্য হিটস ফ্রম দ্য আর্কটিক অন দ্য রেডিও
অর্থ: রেডিওতে বাজতে থাকা আর্কটিক অঞ্চলের গানগুলোকে উপেক্ষা করে
।
The Greenhouse Effect summary in Bengali
The Greenhouse Effect Bengali meaning
The Greenhouse Effect poem by Carl Dennis
The Greenhouse Effect analysis Bengali
The Greenhouse Effect WBCHSE Class 12
The Greenhouse Effect questions and answers
The Greenhouse Effect Class 12 semester 4 notes
The Greenhouse Effect Bengali translation
The Greenhouse Effect কবিতা বাংলা ব্যাখ্যা
The Greenhouse Effect important questions WBCHSE
The Greenhouse Effect MCQ Class 12 Bengali
The Greenhouse Effect short notes Bengali medium
The Greenhouse Effect long question answers Class 12
The Greenhouse Effect explanation Bengali
The Greenhouse Effect poet Carl Dennis biography
The Greenhouse Effect theme and central idea
The Greenhouse Effect Class 12 WBCHSE suggestion
The Greenhouse Effect Bengali synopsis
The Greenhouse Effect literary analysis Bengali
The Greenhouse Effect simplified meaning for students
---
সম্পর্কিত কীওয়ার্ড (Exam, WBCHSE, Study Notes)
WBCHSE Class 12 English syllabus
WBCHSE semester 4 poem The Greenhouse Effect
WBCHSE English suggestion 2025
Class 12 English notes Bengali version
WBCHSE Class 12 exam question pattern
The Greenhouse Effect exam MCQs Bengali
The Greenhouse Effect important lines explanation
Class 12 English Bengali notes pdf
Class 12 WBCHSE English poetry analysis
WBCHSE English poetry notes Bengali
The Greenhouse Effect questions for exam
The Greenhouse Effect Class 12 short summary
Class 12 English question bank Bengali
WBCHSE Class 12 semester 4 poetry questions
Class 12 English semester 4 suggestion Bengali
The Greenhouse Effect central idea WBCHSE
WBCHSE Class 12 final exam suggestion 2025
---
বাংলা অর্থ ভিত্তিক কীওয়ার্ড
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার বাংলা অর্থ
The Greenhouse Effect কবিতার সারাংশ
The Greenhouse Effect কবিতার মূল বক্তব্য
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার বিশ্লেষণ
কার্ল ডেনিস এর কবিতা বাংলা অনুবাদ
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার থিম
গ্রিনহাউস এফেক্ট এর সাহিত্যিক রূপক
The Greenhouse Effect বাংলা প্রশ্নোত্তর
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার ব্যাখ্যা ক্লাস 12
WBCHSE গ্রিনহাউস এফেক্ট নোটস বাংলা
---
কবি Carl Dennis সম্পর্কিত কীওয়ার্ড
Carl Dennis biography in Bengali
Carl Dennis poems in WBCHSE syllabus
Carl Dennis poetry explanation Bengali
Carl Dennis The Greenhouse Effect summary
Carl Dennis poet life history
Carl Dennis works in English literature
Carl Dennis awards and achievements
WBCHSE Class 12 poem Carl Dennis
---
SEO Boost করার জন্য Extra কীওয়ার্ড (Synonyms + Variations)
The Greenhouse Effect short notes Bengali
গ্রিনহাউস এফেক্ট ছোট প্রশ্ন
WBCHSE English 2025 important questions
Class 12 English poetry notes Bengali
The Greenhouse Effect mock test Bengali
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার লাইন বাই লাইন ব্যাখ্যা
Class 12 English guide book Bengali
WBCHSE Class 12 last minute notes
The Greenhouse Effect literary appreciation
গ্রিনহাউস এফেক্ট কবিতার question answer pdf
The Greenhouse Effect online notes Bengali
Class 12 semester 4 exam preparation notes
পোস্ট পড়ার পর ভালো লাগলে অবশ্যই কমেন্ট করতে ভুলবেন না ।
( After reading post not forgetting comments. ) 👆